18.09.2011 в 20:57
Пишет  MirrinMinttu:

Перевод "Мелузины" Грегори
В темноте леса, юный рыцарь услышал плеск фонтана раньше, чем увидел отражение лунного света на поверхности воды. Он уже сделал шаг вперед, мечтая опустить свою голову в воду, напиться вволю ее прохлады, как увидел нечто, от чего у него перехватило дыхание. Зеленоватая тень двигалась в глубине фонтана - то ли большая рыба, то ли утопленник. Она приблизилась, и рыцарь увидел купающуюся женщину, пугающе нагую. Ее кожа была белее мрамора фонтана, ее волосы были черны, как тень. Она поднималась из воды, и струи стекали с ее белоснежного тела.



читать дальше

URL записи